Sentence ID ICIDSV60FgUHPEMLvImvv6Xfejo




    Rückseite Blocksitz links außen

    Rückseite Blocksitz links außen
     
     

     
     




    1 = 4
     
     

     
     

    substantive
    de Totenopfer

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Chons in Theben, der vollkommen Gnädige

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Theben (Month, u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de das Alter

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Priester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Scheschonk

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Ein Totenopfer der Mut, Herrin des Himmels, Auge des Re, (und) des Chons in Theben Neferhotep, (und) des Month, Herrn von Theben, damit sie ein schönes Alter in Frieden geben dem Ka des Priesters Sche(sch)onq.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Elio Nicolas Rossetti (Text file created: 12/15/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICIDSV60FgUHPEMLvImvv6Xfejo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDSV60FgUHPEMLvImvv6Xfejo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Elio Nicolas Rossetti, Sentence ID ICIDSV60FgUHPEMLvImvv6Xfejo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDSV60FgUHPEMLvImvv6Xfejo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDSV60FgUHPEMLvImvv6Xfejo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)