Sentence ID ICIDYfFBmzvqqEDQtmMaElq4eug



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    adjective
    de schwierig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    8
     
     

     
     

    preposition
    de für

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    particle
    de denn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Ehrwürdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Es ist keine Arbeit, die zu schwer für euch ist, denn ich war ein trefflicher Würdiger für den, der für ihn handelte.

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 12/27/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICIDYfFBmzvqqEDQtmMaElq4eug
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYfFBmzvqqEDQtmMaElq4eug

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICIDYfFBmzvqqEDQtmMaElq4eug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYfFBmzvqqEDQtmMaElq4eug>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYfFBmzvqqEDQtmMaElq4eug, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)