Sentence ID ICMAM1bNIxWgvE0dljyHie2Ro0k



    adjective
    de schwierig, schlimm

    (unspecified)
    ADJ




    5Q zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djebaut (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seite

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    5,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Teich, See

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de richten (zwischen zwei Parteien)(univerbiert)

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de vor (lokal); in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de kämpfen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de vorn an (lokal); in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Rehui

    (unspecified)
    TOPN

de und schwierig ist [...] nach Buto an der Seite des Sees, als gerichtet wurde vor den Göttern und als sie kämpften vor Hermopolis Parva.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: ICMAM1bNIxWgvE0dljyHie2Ro0k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAM1bNIxWgvE0dljyHie2Ro0k

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICMAM1bNIxWgvE0dljyHie2Ro0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAM1bNIxWgvE0dljyHie2Ro0k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAM1bNIxWgvE0dljyHie2Ro0k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)