Sentence ID ICMBc79QeUwnB0l6m9SnIURc2xg
Es sind die Neha-her-Krokodile, die ih〈re〉 Köpfe 〈auf〉 ihren Rücken drehen. (?)
Comments
-
- jn Nḥꜣ-ḥr.pl p{ꜥ}〈n〉ꜥ ḥr =s〈n〉 〈ḥr〉 ꜣ,tj=sn: Die Handschriften haben hier eine größere Auswahl an Varianten und die meisten davon sind nicht leicht zu übersetzen: s. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 190-193, Phrase 10.11-12. Sternberg-El Hotabi, 278 und 279 emendiert und übersetzt diese Textversion mit „(Wenn) Nehaher (sich nähert), dann dreht euer Gesicht um, auf daß ihr auf euren Rücken 〈gegeben werdet〉.“ (etwa: 〈jr〉 jyi̯ Nḥꜣ-ḥr pnꜥ ḥr=ṯn ḏḏ ḥr ꜣ.t=ṯn.)
Persistent ID:
ICMBc79QeUwnB0l6m9SnIURc2xg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc79QeUwnB0l6m9SnIURc2xg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICMBc79QeUwnB0l6m9SnIURc2xg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc79QeUwnB0l6m9SnIURc2xg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc79QeUwnB0l6m9SnIURc2xg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).