Sentence ID ICMCNSVEBqQQ2E8evW7l4EVPLCg


Restaurierungsvermerk von Sethos I. direkt daneben 2 smꜣwi̯ mn.w jri̯.n nb-tꜣ.wj Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw n (j)t(j) =f Jmn



    Restaurierungsvermerk von Sethos I. direkt daneben
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de
    erneuern

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Denkmal

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Sethos' I.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
de
Erneuern des Denkmals, das der König von Ober- und Unterägypten Menma’atre für seinen Vater Amun vollbracht hat.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/23/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCNSVEBqQQ2E8evW7l4EVPLCg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNSVEBqQQ2E8evW7l4EVPLCg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCNSVEBqQQ2E8evW7l4EVPLCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNSVEBqQQ2E8evW7l4EVPLCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNSVEBqQQ2E8evW7l4EVPLCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)