Sentence ID ICMCcBfSwLsnAUelm8mfJosOvnQ



    substantive_masc
    de
    Erinnerung; Andenken

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP


    lost
     
     

     
     


    17
     
     

     
     

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
(I) was recalled in/at (lit.: (my) memory was to) --lost-- #lc: [17]# by (my) lord.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/11/2023, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • [jr.tnj], see Edel 2008: 51, cf. pl. IX,16. It is not restored by Sethe, see Urk. I 140, 2. Edel's copy (pl. IX,16) shows only the hieroglyph for r, which can be used as the preposition r in the phrase sḫꜣ NN. r nfr, cf. Wb. IV 233.

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCcBfSwLsnAUelm8mfJosOvnQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcBfSwLsnAUelm8mfJosOvnQ

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCcBfSwLsnAUelm8mfJosOvnQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcBfSwLsnAUelm8mfJosOvnQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcBfSwLsnAUelm8mfJosOvnQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)