Sentence ID ICMDSVzlaZZwjkgznJfiNFQaQao



    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP


    4Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Denkmäler

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl


    27
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de rein

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_3-inf
    de errichten

    Rel.form.n.plm.2sgf
    V\rel.m.pl-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Groß wird [dein] Name sein in allen Ländern wie […] in der/durch die Gunst dieser großen (und) reinen Denkmäler, die du mir errichtet hast.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/15/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMDSVzlaZZwjkgznJfiNFQaQao
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSVzlaZZwjkgznJfiNFQaQao

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDSVzlaZZwjkgznJfiNFQaQao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSVzlaZZwjkgznJfiNFQaQao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSVzlaZZwjkgznJfiNFQaQao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)