Sentence ID ICQAaB6IgsUHvEdomWT4j8Csk7E
19
title
Leiter des Speisezeltes
(unspecified)
TITL
title
Aufseher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Gelobter
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
verb_3-inf
lieben
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
Schema
(unspecified)
PERSN
#lc: [19]# The director of the dinning-hall, inspector of the ka servants, praised of his lord, one who does what his lord desires, Shema.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/08/2024,
latest changes: 03/18/2024)
Persistent ID:
ICQAaB6IgsUHvEdomWT4j8Csk7E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAaB6IgsUHvEdomWT4j8Csk7E
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAaB6IgsUHvEdomWT4j8Csk7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAaB6IgsUHvEdomWT4j8Csk7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAaB6IgsUHvEdomWT4j8Csk7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.