Sentence ID ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14


3 sjꜣ zerstört 4 ḥnꜥ =f r sṯp-zꜣ r zerstört



    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erkennen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act


    zerstört
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Palast (Gebäude)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

de Es erkannte [… … …] mit ihm zum Palast, um/zu [… … …].

Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/19/2024, latest changes: 09/11/2024)

Comments
  • Von diesen beiden Kolumnen sind nur noch die ersten Zeichen am Anfang erhalten. Darüber wurden Restaurierungsinschriften angebracht, die des Amun über Kol. 3, die Erneuerungsinschrift von Ramses II. über die untere Hälfte von Kol. 3 und 4 zusammen. Diese restaurierten Partien gehören, da sie sich auf Amun beziehen, zur nächsten Szene, in der er wieder auftritt.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 03/19/2024, latest revision: 03/19/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeTmnlQHQWET0pl3H20N2E14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)