Sentence ID ICQAedzs9X81Q0TphtphW8jww1A
3
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_irr
kommen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
hin zu
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
schaffen
Inf.stpr.2sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
Rede: „Ich bin deinetwegen gekommen, um dich (vollkommener) zu formen als alle Götter.“
13
[3]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/19/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Persistent ID:
ICQAedzs9X81Q0TphtphW8jww1A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAedzs9X81Q0TphtphW8jww1A
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQAedzs9X81Q0TphtphW8jww1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAedzs9X81Q0TphtphW8jww1A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAedzs9X81Q0TphtphW8jww1A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.