Sentence ID ICQCYN6iq3QOiEWlmmIKdFq0s9k
1 nꜣ ẖtẖt n 2 nzw Nb-ḫpr.w-Rꜥw ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) 3 n.tj m šms-wḏꜣ
1
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Bedarf
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
2
substantive
König
(unspecified)
N:sg
kings_name
[Thronname Tutanchamuns]
(unspecified)
ROYLN
verb
(möge er) leben, heil und gesund sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
3
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Begräbnisprozession
(unspecified)
N.m:sg
Der Bedarf des Königs Neb-cheperu-Re, der für die Begräbnisprozession ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 09/16/2024,
latest changes: 09/18/2024)
Persistent ID:
ICQCYN6iq3QOiEWlmmIKdFq0s9k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYN6iq3QOiEWlmmIKdFq0s9k
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCYN6iq3QOiEWlmmIKdFq0s9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYN6iq3QOiEWlmmIKdFq0s9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYN6iq3QOiEWlmmIKdFq0s9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.