Sentence ID ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo


[ḏr.t] ⸢=j⸣ ḥr =f 25bis? kleine Lücke (?)





    [ḏr.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    25bis?
     
     

     
     




    kleine Lücke (?)
     
     

     
     
de
Meine [Hand] ist auf ihm [mit Leben, Heil und Gesundheit.]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/02/2024, latest changes: 10/10/2024)

Comments
  • - In anderen Textversionen finden sich hier vier kurze Sätze: „Ich habe jedes Glied von ihm geschmückt. Ich habe seinen Körper gereinigt/bekleidet. Ich habe all seinen Staub abgeschüttelt. Ich habe sein Unheil (oder: seine Schäden) gereinigt/bekleidet.“ Daressy gibt keine Lücke an und mehr als eine kurze Kolumne am Hals kann auch nicht fehlen.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)