Sentence ID ICUAUk5OyPVDEUh6j7h5kVyTXjY
Rede der Nut
x+5
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
Königsherrschaft
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
weil
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
lieben
SC.act.gem.1sg
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
=2pl
verb_3-lit
leben
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Rede: „(Hiermit) habe ich dir die Königsherrschaft über die Beiden Länder gewährt, weil ich dich liebe, auf dass du auf ewig lebendig (d.i. voller Vitalität) seiest.“
10
x+4
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 02/21/2025,
latest changes: 04/11/2025)
Persistent ID:
ICUAUk5OyPVDEUh6j7h5kVyTXjY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUk5OyPVDEUh6j7h5kVyTXjY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUAUk5OyPVDEUh6j7h5kVyTXjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUk5OyPVDEUh6j7h5kVyTXjY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUk5OyPVDEUh6j7h5kVyTXjY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.