Sentence ID ICUAZKuPws9rR0ksqaNcaIBIYWw
8
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2pl
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
(sich) fortbewegen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
wiederholen (allg.)
Inf
V\inf
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
artifact_name
Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)
Noun.pl.stabs
N:pl
„Seht, es ist die König(in) von Ober- und Unterägypten Ma’atkare, die einherschreitet, um für sich die Sed-Feste zu wiederholen.“
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/05/2025,
latest changes: 04/11/2025)
Persistent ID:
ICUAZKuPws9rR0ksqaNcaIBIYWw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZKuPws9rR0ksqaNcaIBIYWw
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUAZKuPws9rR0ksqaNcaIBIYWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZKuPws9rR0ksqaNcaIBIYWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZKuPws9rR0ksqaNcaIBIYWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.