Sentence ID ICUAhNgqlXdRwUpSkN8NHaCAcG8




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    tadeln

    SC.act.spec.2sgm_Neg.bn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Verbrechen; Vergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    betreffs

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     
de
Du sollst kein Vergehen von ihm tadeln,
Author(s): Lutz Popko (Text file created: 03/25/2025, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICUAhNgqlXdRwUpSkN8NHaCAcG8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhNgqlXdRwUpSkN8NHaCAcG8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICUAhNgqlXdRwUpSkN8NHaCAcG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhNgqlXdRwUpSkN8NHaCAcG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhNgqlXdRwUpSkN8NHaCAcG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)