Sentence ID ICUCZX9hjfLGo0iSmntq0QcEF2w


Opferformel DC 79.1 mn n =ṯ ḥtp(.w) (j)ḫ.t nb(.t) nfr(.t)




    Opferformel
     
     

     
     



    DC 79.1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
fr
Prends pour toi les offrandes et toutes bonnes choses;
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/14/2025, latest changes: 09/24/2025)

Persistent ID: ICUCZX9hjfLGo0iSmntq0QcEF2w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZX9hjfLGo0iSmntq0QcEF2w

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCZX9hjfLGo0iSmntq0QcEF2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZX9hjfLGo0iSmntq0QcEF2w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZX9hjfLGo0iSmntq0QcEF2w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)