Sentence ID ICUCcmi34lzgkkSHjZH6EMsJKic
DC 124.22
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
leben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
erhaben
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
verb
weitschreitend sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
das Schreiten
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
südlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Ton ba est vivant comme dieu vénérable, à la course libre dans le ciel méridional.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/28/2025,
latest changes: 09/30/2025)
Persistent ID:
ICUCcmi34lzgkkSHjZH6EMsJKic
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcmi34lzgkkSHjZH6EMsJKic
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCcmi34lzgkkSHjZH6EMsJKic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcmi34lzgkkSHjZH6EMsJKic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcmi34lzgkkSHjZH6EMsJKic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.