Sentence ID N4S4F2A3SNF7ZK3RI4XMYJEJVU




    Amd. 529
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Verwundung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Höhle

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    n
     
    de [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Ort

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Verwundung des GBez/'Apophis' machen in der Unterwelt bei dieser Höhle, [sinnlose Textstelle], sein Ort ist am Himmel.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: N4S4F2A3SNF7ZK3RI4XMYJEJVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N4S4F2A3SNF7ZK3RI4XMYJEJVU

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID N4S4F2A3SNF7ZK3RI4XMYJEJVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N4S4F2A3SNF7ZK3RI4XMYJEJVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N4S4F2A3SNF7ZK3RI4XMYJEJVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)