Sentence ID QDMUJU4V2JD2HD45S2BEKQE2BY



    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Stern

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de vor

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Amd. 567
     
     

     
     

    preposition
    de [gramm./Futur]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de durchschreiten

    SC.t.act.ngem.1sg
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

     
    de friedlich

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

de Ihr (seid) hinter ihm, eure Sterne (sind) vor ihm, bis ich (unterweltlicher Horus) das schöne Totenreich durchschreite friedlich.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: QDMUJU4V2JD2HD45S2BEKQE2BY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QDMUJU4V2JD2HD45S2BEKQE2BY

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID QDMUJU4V2JD2HD45S2BEKQE2BY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QDMUJU4V2JD2HD45S2BEKQE2BY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QDMUJU4V2JD2HD45S2BEKQE2BY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)