Sentence ID ZC72FG6VDZBFTNCQTVD3A7QPLU


de
Wovon er lebt, 〈davon〉 lebt Ibi, der Gerechtfertigte; wovon er trinkt, davon trinkt der [Osiris] Iri-pat, Hati-a, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, der Gerechtfertigte.

Persistent ID: ZC72FG6VDZBFTNCQTVD3A7QPLU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZC72FG6VDZBFTNCQTVD3A7QPLU

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Daniel A. Werning, Sentence ID ZC72FG6VDZBFTNCQTVD3A7QPLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZC72FG6VDZBFTNCQTVD3A7QPLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZC72FG6VDZBFTNCQTVD3A7QPLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/1/2025)