Token ID 6BT4XDDEKBEV5JORLZZJJB5V6A


de
Und er vereinigte alle Götter und Ihre Kas, dass sie zufrieden waren und vereint mit dem Herrn der beiden Länder (in) der Gottesscheune des Tatenen, dem Hohen Thron (d.i. dem Allerheiligsten), der die Götter erfreut, die im Ptah-Tempel, der "Herrin allen Lebens", ansässig sind, (--Spatium--) durch den (d.i. der Tempel(fem.) des Ptah) für den Lebensunterhalt der beiden Länder gesorgt wird.

Persistent ID: 6BT4XDDEKBEV5JORLZZJJB5V6A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/6BT4XDDEKBEV5JORLZZJJB5V6A

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Patryck Polan, Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Token ID 6BT4XDDEKBEV5JORLZZJJB5V6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/6BT4XDDEKBEV5JORLZZJJB5V6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/6BT4XDDEKBEV5JORLZZJJB5V6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)