Token ID CJZV25Y33RCE3BZKH6WAKRHTTU


de
Ein Falke [---] jedermann vor ihm, während ein Kater von 1 Elle (Größe) an seiner Seite ist, dessen Gesicht das eines Menschen ist (und) [dessen] Hinterteil (oder: Rumpf?) [--- ist].

Comments
  • pḥ.wj: Wenn dp und pḥ.wj im engen Kontext genannt sind und der Kopf physisch vom Körper getrennt ist, etwa duch Abschneiden, bezeichnet pḥ.wj laut Leitz, in: GM 100, 1987, 53-54, Komm. n, den „Teil des Körpers, der übrigbleibt, wenn der Kopf abgeschnitten ist“. Könnte pḥ.wj hier dieselbe Bedeutung haben?

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 01/08/2019, latest revision: 01/08/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: CJZV25Y33RCE3BZKH6WAKRHTTU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/CJZV25Y33RCE3BZKH6WAKRHTTU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID CJZV25Y33RCE3BZKH6WAKRHTTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/CJZV25Y33RCE3BZKH6WAKRHTTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/CJZV25Y33RCE3BZKH6WAKRHTTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/16/2025)