Token ID ESVVCCM2Z5F5LBY4FNSPTUPWG4
verb_3-inf
sich bewegen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_5-lit
(sich) winden (von Schlangen)
Inf
V\inf
preposition
vor jmd., vor etwas [lokal]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
das Gehen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Schlange
(unspecified)
N.m:sg
adjective
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Schlange
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
[Bewegt sie sich wind]end vor dir, ist das jedoch nicht wie die Bewegung irgendeiner männlichen (oder) irgendeiner weiblichen Schlange (sonst).
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Ergänzungsvorschlag von Sauneron, Ophiologie, 23-24 mit Anm. 3 auf Basis der Statue prophylactique aus der Zeit Ramses’ III.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ESVVCCM2Z5F5LBY4FNSPTUPWG4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ESVVCCM2Z5F5LBY4FNSPTUPWG4
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ESVVCCM2Z5F5LBY4FNSPTUPWG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ESVVCCM2Z5F5LBY4FNSPTUPWG4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ESVVCCM2Z5F5LBY4FNSPTUPWG4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.