Token ID IBUBd01WDKlVzEZAiZlvezslksw
[...] Gottesverehrerin ihrem Herrn, daß gegründet werde sein Haus aus [...], Fußboden aus [...] allen [...] seine echten [Halbedelsteine(?)].
Dating (time frame):
Comments
-
An der zerstörten Stelle zu Beginn stand nach Graefe, MDAIK 50, S. 92 evtl. ein Befehl der Gottesverehrerin an den Obergutsverwalter.
-
Bei dem von Graefe, MDAIK 50, Abb. 1 als G27 gelesenen Zeichen handelt es sich nach Jansen-Winkeln um G39.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd01WDKlVzEZAiZlvezslksw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd01WDKlVzEZAiZlvezslksw
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd01WDKlVzEZAiZlvezslksw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd01WDKlVzEZAiZlvezslksw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd01WDKlVzEZAiZlvezslksw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.