Token ID IBUBd057hZFsDU6mvVTTDEZGs8A
verb_caus_2-lit
groß machen; groß werden lassen; vermehren
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
dich
(unspecified)
2sg.m
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
x+6,15
preposition
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sitz; Stelle; Stellung
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
gebären; erzeugen; schaffen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
die Große (viele Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
preposition
auf; über; vor; hinter; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Aufenthaltsort
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Isis macht dich groß an dem Platz, wo sie geboren wurde, die große Göttin auf ihrer Geburtsstätte.
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Töpfer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sebastian Hoedt,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Elsa Goerschel,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd057hZFsDU6mvVTTDEZGs8A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd057hZFsDU6mvVTTDEZGs8A
Please cite as:
(Full citation)Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd057hZFsDU6mvVTTDEZGs8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd057hZFsDU6mvVTTDEZGs8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd057hZFsDU6mvVTTDEZGs8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.