Token ID IBUBd08kEpDL9kv4sKG97pqsK5c


de
'Eine Schlange aus ⸮...? ist an seiner Tür(?), die ich gebildet habe für das Wohlbefinden und für(?) das 'Arm beugen'(?) der Gottesverehrerin Nitokris.

Comments
  • Unklare Textstelle, vgl. Graefe, MDAIK 50, S. 95 Anm. aw und Anm. ax. Ritner liest ḥftn.t(?) mḫ.t(?) n=f(?) "a granary (?) and measure (?) for him (?)".

    Commentary author: Gunnar Sperveslage, with contributions by: Doris Topmann (Data file created: 09/25/2024, latest revision: 09/29/2024)

  • Anstelle des Klassifikators(?) Z9 bei Graefe liest Jansen-Winkeln N14.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 06/18/2022, latest revision: 06/18/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd08kEpDL9kv4sKG97pqsK5c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd08kEpDL9kv4sKG97pqsK5c

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd08kEpDL9kv4sKG97pqsK5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd08kEpDL9kv4sKG97pqsK5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd08kEpDL9kv4sKG97pqsK5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/22/2025)