Token ID IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE


9.1 vorher: Brief mit der Frage nach dem Befinden (hört mit dem Rubrum "Ende" auf) wꜥb Ḫꜣ~rw n pr Ḥr.w ḥr swḏꜣ jb n(.j) nb =f zẖꜣ.w-nsw (j)m(.j)-r(ʾ)-pr Ptḥ-m-ḥꜣb

de
Der Priester des Tempels des Horus, Charu, erfreut das Herz seines Herrn (oder: teilt seinem Herrn mit), den königlichen Schreiber und Majordomus, Ptah-em-hab.

Persistent ID: IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/4/2025)