Token ID IBUBd0OZtSTwL0bNoaSumMZzgFQ


de
Desgleichen sollst du hier in Memphis vorbeikommen,
(und zwar) weil mein Herz sich grämt (wörtl.: verfault) und ich nicht in der Lage bin, dir (einen Brief) zu schicken.

Persistent ID: IBUBd0OZtSTwL0bNoaSumMZzgFQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OZtSTwL0bNoaSumMZzgFQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0OZtSTwL0bNoaSumMZzgFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OZtSTwL0bNoaSumMZzgFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OZtSTwL0bNoaSumMZzgFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)