جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص NTZHBQ3GFVFGVN7UCLQJQGUTEM

de
Und du sollst mir (einen Brief über) ihren Zustand schicken.
de
Desgleichen sollst du den Händler suchen;
de
Und du sollst nachsehen, ob er (schon) aus Charu/Palästina (zurück)gekommen ist.
de
Desgleichen sollst du hier in Memphis vorbeikommen,
(und zwar) weil mein Herz sich grämt (wörtl.: verfault) und ich nicht in der Lage bin, dir (einen Brief) zu schicken.
de
Du sollst bitte den Diener Ta-ineni aussenden;
de
Und du sollst mir bitte (einen Brief über) deinen Zustand schicken durch Vermittlung von irgendeinem, der von dir hierher kommt.
de
Gut sei deine Gesundheit!

grḥ anschließend: Brief über Steuern

de
Ende.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Anja Weber، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Rto 4.10-5.8: Brief über Zwangsrekrutierung u.a." (معرف النص NTZHBQ3GFVFGVN7UCLQJQGUTEM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NTZHBQ3GFVFGVN7UCLQJQGUTEM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)