Token ID IBUBd0TLzFo9FkiImN49KMyA6DQ


fr
Je te donne une puissance semblable à celle de ma majesté, une grande souveraineté sur mes gens.

Comments
  • Blackman, Bîgeh, p. 17 traduit " I give thee strength like mine own self, thy majesty being the great chief of thy people". Il considère donc le personnage assis avec une couronne rouge comme le suffixe de la deuxième personne.

    Commentary author: René Preys, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0TLzFo9FkiImN49KMyA6DQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0TLzFo9FkiImN49KMyA6DQ

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0TLzFo9FkiImN49KMyA6DQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0TLzFo9FkiImN49KMyA6DQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0TLzFo9FkiImN49KMyA6DQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)