Token ID IBUBd0aPnmWzgUANmvYmQX5ARBI


de
"Ist er doch ein Held, der mit seiner Armkraft vorgeht, ein Angreifer ('dessen Arm herausfährt'), dem keiner gleicht, wird er gesehen, (wie) er auf die [Bogenkrieger] niedergeht, (nachdem) er in die Schlacht getreten ist!"

Comments
  • B hat ẖꜥm=f und damit keine so elegante Abstufung wie R; man muß wohl R mit ẖꜥm.n=f (so auch AOS) die ursprüngliche Version zutrauen.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0aPnmWzgUANmvYmQX5ARBI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0aPnmWzgUANmvYmQX5ARBI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0aPnmWzgUANmvYmQX5ARBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0aPnmWzgUANmvYmQX5ARBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0aPnmWzgUANmvYmQX5ARBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/11/2025)