Token ID IBUBd0vQuwqsC0nFl3QPo1vIQms
substantive
Papyrusbuch
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
x+10,9
artifact_name
Pechui-kat
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-lit
empfangen
Inf
V\inf
substantive_fem
Buchrolle
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-inf
versenden (von Schriften)
Inf
V\inf
substantive_fem
Buchrolle
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Das Buch der 'Abschlußzeremonie', erster Monat der Achet-Jahreszeit (Tag) 20, Tag des Empfangens der Schriften (und) des Versendens der Schriften.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
"Tag des Empfangens der Schriften (und) des Versendens der Schriften", ein solches Fest/Zeremonial ist bisher nicht an anderer Stelle bekannt geworden; vgl. Derchain, pSalt 825, 163-164 (Anm. 56).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0vQuwqsC0nFl3QPo1vIQms
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vQuwqsC0nFl3QPo1vIQms
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0vQuwqsC0nFl3QPo1vIQms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vQuwqsC0nFl3QPo1vIQms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vQuwqsC0nFl3QPo1vIQms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.