Token ID IBUBd0vc2xO71EjPvPnOaurmQHo
angefangen bei der ersten Seite bis zum Kolophon/Buchende.
Comments
-
m [ꜥw].tj: Das in der Textsynopse von Fischer-Elfert angegebene oTurin 2624 mit der Lesung ḥr šꜥ.t existiert nicht: es ist eine "fantastic reading" (so Černý und Gardiner) durch G. Farina, in: RSO 13, 1932) von oFlorenz 2624 (von Posener, in: Mélanges Maspero, I, 333 übernommen), das in Wirklichkeit m ꜥw.tj: "in einem Schriftstück" lautet (siehe Černý und Gardiner, Hieratic Ostraca, 29-30 und Tf. CXI). erhalten ist. Auf oDeM 1001 stehen m, eine Lücke von einem Quadrat und Spuren, die Posener als die Gruppe für mḏꜣ.t liest. Vermutlich sind eher Brot und Doppelschrägstrich tj zu lesen, so daß auch hier m ꜥw.tj ergänzt werden kann. Fischer-Elfert ergänzt pAnastasi I mit ḥr ꜥw.tj in der Textsynopse, er tendiert im Kommentar eher zu ḥr šꜥ.t wegen der Präposition ḥr (aber der scheinbare Parallelbeleg oTurin 2624 existiert nicht).
- m mꜣw.t: so auf pAnastasi I und vermutlich auf oDeM 1001. Auf oFlorenz 2624 steht n mꜣw.
Persistent ID:
IBUBd0vc2xO71EjPvPnOaurmQHo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vc2xO71EjPvPnOaurmQHo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0vc2xO71EjPvPnOaurmQHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vc2xO71EjPvPnOaurmQHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vc2xO71EjPvPnOaurmQHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.