Token ID IBUBd1LDp0BtvUTPnCG08RoOQBc



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.gem.plm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.pl

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin ein hoher Beamter von denen, die der Herrscher erschafft.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1LDp0BtvUTPnCG08RoOQBc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1LDp0BtvUTPnCG08RoOQBc

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1LDp0BtvUTPnCG08RoOQBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1LDp0BtvUTPnCG08RoOQBc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1LDp0BtvUTPnCG08RoOQBc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)