Token ID IBUBd1Un4QTkW0DqmKkxI3Wraxw


de
(Erst) abends kehrt er in sein Haus zurück, indem er beladen ist mit der (Werkzeug)kiste, sẖr-Holz, seinem Trinkbecher und seinen Wetzsteinen.

Comments
  • db.t: Unter dem Determinativ von db.t steht eine waagerechte Linie, die von Erman/Lange als n, von Gardiner als Füllstrich gelesen wird. Bei nꜣ sẖr.w kann es sich aber nicht um eine Materialangabe zur Kiste handeln, weil dann db.t n sẖr stehen müsste, nicht db.t n nꜣ sẖr.w.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1Un4QTkW0DqmKkxI3Wraxw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Un4QTkW0DqmKkxI3Wraxw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1Un4QTkW0DqmKkxI3Wraxw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Un4QTkW0DqmKkxI3Wraxw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Un4QTkW0DqmKkxI3Wraxw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)