Token ID IBUBd1floRL5xkYHtQ5nVtuU6B0


B.14 24.6 [j]r r(m)ṯ jw =f r-gs-n sr{.PL} (•) Seite A.1 24.7 kꜣ.y bw rḫ rn =f (•)

de
Was einen Mensch angeht, der neben einem hohen Beamten steht,
sein Name braucht nicht bekannt zu werden.

Comments
  • - bw rḫ rn=f: bedeutet dies, daß ein Schreiber, der sich neben einem hohen Beamten aufhält, sich nicht in den Vordergrund drängen soll (so Lange, Vernus)? Oder soll man diskret sein und nicht versuchen herauszufinden, wen der hohe Beamten zu Gast hat (so Laisney)?

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1floRL5xkYHtQ5nVtuU6B0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1floRL5xkYHtQ5nVtuU6B0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1floRL5xkYHtQ5nVtuU6B0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1floRL5xkYHtQ5nVtuU6B0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1floRL5xkYHtQ5nVtuU6B0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/21/2025)