Token ID IBUBd1qv6aL0Vk5ci8UFl6s7oVA






    2,7
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    fliegen

    Inf
    V\inf




    4Q
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ackerboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bergland

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    7Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [•]
     
     

     
     
de
[... ...] zum Fluß in [ihrem?] Flug, [indem] sie gefallen ist auf dem Land (Ägypten) und in den Bergen, [... ... ...].
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1qv6aL0Vk5ci8UFl6s7oVA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1qv6aL0Vk5ci8UFl6s7oVA

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1qv6aL0Vk5ci8UFl6s7oVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1qv6aL0Vk5ci8UFl6s7oVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1qv6aL0Vk5ci8UFl6s7oVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)