معرف الرمز المميز IBUBd2IgAfxSdEJQnE16u2xMTSE


zwei Textkolumnen, nach außen hin orientiert

zwei Textkolumnen, nach außen hin orientiert DEB 9 4,5Q 1Q tꜣ n nṯr 3Q ḥr-nb 7Q jri̯ zꜣu̯ =j DEB 10 m mꜣꜣ 6Q n =sn 4Q ⸢m⸣r =f ⸢n⸣ 3Q jmn 4Q =f n 1,5Q r nḥḥ

fr
--4,5Q-- ... --1Q-- le pays du dieu (?) --3Q-- tout le monde --7Q-- fair la protection ... (?) en voyant --6Q-- pour eux --4Q-- ... --3Q-- Amon --4Q-- ... --1,5Q-- éternellement.

تعليقات
  • Laskowska-Kusztal, S. 26, zeichnet unter dem See-Zeichen N37A einen Kanal. Eventuell könnte man auch : "öffnen" lesen, mit einem Türflügel O31 statt eines Kanals N36 als Determinativ.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٥/٠٨/٢٣، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/٠٥/٠٧)

  • Unplatzierte kleine Fragmente von DEB 9 und DEB 10 auf Taf. XVI, Nrn. P8, P25, P18, P19, P17; siehe Seite 60-62.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٣/٠٥/٠٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/٠٥/٠٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd2IgAfxSdEJQnE16u2xMTSE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2IgAfxSdEJQnE16u2xMTSE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
René Preys، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2IgAfxSdEJQnE16u2xMTSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2IgAfxSdEJQnE16u2xMTSE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2IgAfxSdEJQnE16u2xMTSE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٧ أبريل ٢٠٢٥)