Token ID IBUBd2PiSFxaNUc5sTCtzWHihbQ



    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    substantive_masc
    de
    Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    5,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eine Krankheitserscheinung]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    viereckiges Leinenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Oberarm; Schulter

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Geschäft

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ins Haus der nš.w-Krankheit ist der Nil eingetreten, mit einem Laken über seinen Schultern wegen der Angelegenheit seiner [Vertreibung (?)]!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2PiSFxaNUc5sTCtzWHihbQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2PiSFxaNUc5sTCtzWHihbQ

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2PiSFxaNUc5sTCtzWHihbQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2PiSFxaNUc5sTCtzWHihbQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2PiSFxaNUc5sTCtzWHihbQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)