Token ID IBUBd2QzkYFeHEsSnpMd91U7YhA




    CT VI, 261i

    CT VI, 261i
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    wohlbehalten sein lassen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    74
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    75
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möget ihr mich wohlbehalten sein lassen vor diesem, der den Vater getötet hat.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2QzkYFeHEsSnpMd91U7YhA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QzkYFeHEsSnpMd91U7YhA

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2QzkYFeHEsSnpMd91U7YhA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QzkYFeHEsSnpMd91U7YhA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QzkYFeHEsSnpMd91U7YhA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)