Token ID IBUBd2WWSKEWT029qvB2Ch13lUM


de
O (du), der Köpfe abschlägt und Hälse durchschneidet, der Unwirksamkeit in den Mund der "Verklärten" legt, (und zwar) wegen der Zauberkraft, die in ihren Leibern ist, du sollst mich nicht mit diesem deinem Augenpaar anschauen, womit du aus deinen Knien herausschaust!

Persistent ID: IBUBd2WWSKEWT029qvB2Ch13lUM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WWSKEWT029qvB2Ch13lUM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2WWSKEWT029qvB2Ch13lUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WWSKEWT029qvB2Ch13lUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WWSKEWT029qvB2Ch13lUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)