Token ID IBUBd2bBZTE67E3UpauQpxQg32k


de
Da sagte Tmrhtnt: "Ich werde ihm zusetzen/herausfordern bis zum Äußersten."

Comments
  • - tjmyrhtjnt: Grimm, Morenz, Popko und Barbortin haben Tmrhtnt als Personenname aufgefasst. Kubisch übersetzt dagegen ähnlich wie Cerny, Störk, Baines und Redford: "Da sagte man: 'Komm zu (Herrn) Htjnt!'" (also: ꜥḥꜥ.n ḏd.n=tw my r Htjnt).
    - m-ꜣw: Grimm, Redford, Kubisch und Klotz fassen m-ꜣw als Ausdruck für "bis zum Tode" auf.

    Commentary author: Alexander Schütze, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2bBZTE67E3UpauQpxQg32k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2bBZTE67E3UpauQpxQg32k

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2bBZTE67E3UpauQpxQg32k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2bBZTE67E3UpauQpxQg32k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2bBZTE67E3UpauQpxQg32k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)