Token ID IBUBd2cFXDpRLUwjo8XotrAQUyY


en
I sailed as a son of the count, seal-bearer of the king and great army commander of the Oryx nome, as a man deputizes for (his) old father thanks to the favours in the palace and the love of him in the royal palace.

Persistent ID: IBUBd2cFXDpRLUwjo8XotrAQUyY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cFXDpRLUwjo8XotrAQUyY

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2cFXDpRLUwjo8XotrAQUyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cFXDpRLUwjo8XotrAQUyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cFXDpRLUwjo8XotrAQUyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)