Token ID IBUBd2cufPtYKEX5lsyVvUjvzK8







    K4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (+n) jemdm. dienen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Halle

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Abydos

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    substantive
    de
    Gerechter

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Glyphs artificially arranged
de
Möge dir die Halle von Abydos dienen, dieses Land der Gerechten.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/28/2022)

Persistent ID: IBUBd2cufPtYKEX5lsyVvUjvzK8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cufPtYKEX5lsyVvUjvzK8

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBd2cufPtYKEX5lsyVvUjvzK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cufPtYKEX5lsyVvUjvzK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cufPtYKEX5lsyVvUjvzK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)