Token ID IBUBd30Gac1vXEJtj1qwWFAqhko
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive
Ältester
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_2-gem
groß sein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
gods_name
Der Greis
(unspecified)
DIVN
vs. 12,10
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
kommen
Inf.t.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in; durch (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auge
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-inf
nehmen; ergreifen; erobern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
empfangen; ergreifen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
vs. 12,11
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
O Horus, Ältester, Großer, Greis, der [...] sein [...], [...] sein Kommen überall in seinen lebenden (?) Augen, der Seth ergreift, der entgegennimmt [...] der Isis, der [...] Isis.
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd30Gac1vXEJtj1qwWFAqhko
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30Gac1vXEJtj1qwWFAqhko
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd30Gac1vXEJtj1qwWFAqhko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30Gac1vXEJtj1qwWFAqhko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30Gac1vXEJtj1qwWFAqhko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.