Token ID IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4
Wahrlich, du hast mich gerettet vor jeder schlimmen, üblen und gefährlichen (wörtl.: roten) Sache, vor den Einwirkungen eines Gottes und den Einwirkungen einer Göttin, vor einem Untoten, [2,1] vor einer Untoten usw.
Dating (time frame):
Comments
-
nḥm.n=k: Sethe, Erl., 71 emendiert dagegen zu nḥm.kwj (d.h. "ich will gerettet sein"?).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ines Köhler, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/13/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/13/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.