Token ID IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4


de
Wahrlich, du hast mich gerettet vor jeder schlimmen, üblen und gefährlichen (wörtl.: roten) Sache, vor den Einwirkungen eines Gottes und den Einwirkungen einer Göttin, vor einem Untoten, [2,1] vor einer Untoten usw.

Comments
  • nḥm.n=k: Sethe, Erl., 71 emendiert dagegen zu nḥm.kwj (d.h. "ich will gerettet sein"?).

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 03/10/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ines Köhler, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30oE9P9IkHOpQwRRWG7Wd4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/13/2025)