Token ID IBUBd3PgIVkFp0yrvFWXaJDHbW0



    verb_3-inf
    de
    pflücken (eine Pflanze)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    x+20,6
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    jmd. etw. umbinden

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Fest (des Erscheinens); Prozession

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Thot pflückte sie, um sie Osiris zu seiner schönen Prozession umzubinden.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3PgIVkFp0yrvFWXaJDHbW0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PgIVkFp0yrvFWXaJDHbW0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3PgIVkFp0yrvFWXaJDHbW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PgIVkFp0yrvFWXaJDHbW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PgIVkFp0yrvFWXaJDHbW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)