Token ID IBUBd3XNsF35CEVzgZ37N6g4tq0






    x+7.5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    fortgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    [_]w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de
    Flußlauf (?)

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vorjahr

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Flußlauf des Wassers hat sich im vergangenen Jahr [entfernt].
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3XNsF35CEVzgZ37N6g4tq0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3XNsF35CEVzgZ37N6g4tq0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3XNsF35CEVzgZ37N6g4tq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3XNsF35CEVzgZ37N6g4tq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3XNsF35CEVzgZ37N6g4tq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)