Token ID IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8


CT V, 285a es folgt Sargtextspruch 355

CT V, 285a jw Ḏḥw.tj-nḫt pn hꜣb jn ꜥꜣ pw nb Jtm.w jwtj mnj n =f es folgt Sargtextspruch 355

de
Dieser N. wurde gesandt von diesem Großen, dem Herrn, Atum, der nicht sterben kann.

Persistent ID: IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)