Token ID IBUBd4Qt9CQ1ZE45iHWP45MNXT4






    392
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    sich vergreifen an

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Armer, Geringer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich habe keinen Armen geschädigt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4Qt9CQ1ZE45iHWP45MNXT4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Qt9CQ1ZE45iHWP45MNXT4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4Qt9CQ1ZE45iHWP45MNXT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Qt9CQ1ZE45iHWP45MNXT4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Qt9CQ1ZE45iHWP45MNXT4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)